Compliance
Reliable Captioning Services in New York for All Media Types
Content creators and broadcasters worldwide & across New York face unique challenges when making media accessible. Vanan Services brings 10+ years of expertise in providing captioning services in New York to solve these challenges. Our seasoned professionals serving clients from Brooklyn to Buffalo understand the local media landscape inside out, while also extending our expertise to clients worldwide.
Our NYC captioning service provides captions in over 100 languages following ISO standards, delivering the same attention to detail whether you're based in Manhattan or Mumbai.
Our regional presence spans Manhattan, Queens, and the Bronx, extending to Yonkers, New Rochelle, Jamaica, and Mount Vernon. Media producers in the Greater New York region trust us for Tri-state area captions that include background noise description and remain scalable for various content types.
Our closed captioning service is designed to handle everything from news broadcasts to entertainment shows, making it adaptable for all content formats. New York produces over 200 TV shows annually, generating $9.1 billion in direct spending. Our captioners navigate this complex production environment, ensuring every dialogue nuance and ambient sound reaches audiences with precision.
English captioning is available starting at $1 per minute, and other languages begin at $7 per minute. Call 1-646-481-2955 to receive your no-obligation quote today. We provide discounts on bulk orders and offer special discounts for students & NGOs. Our office is conveniently located just 0.4 miles from Penn Station and 0.6 miles from Madison Square Garden; visit us.
What Do We Caption?
Our team of expert captioners brings over 7 years of specialized experience handling NYC's diverse content. We provide captions for:
-
Film, TV, streaming platforms, gaming
-
Online courses, e-learning platforms
-
Telemedicine, medical training
-
Training videos, webinars, internal communications
-
Depositions, court proceedings, law firm content
-
Advertisements, social media videos, campaigns
-
Broadcast news, documentaries, podcasts
-
Conferences, virtual meetings, presentations
-
Fundraising videos, awareness campaigns, religious services, etc.
How Our NYC Captioning Process Works?
Simple 6-Step Process to Get Your Content Captioned:
-
Upload Your Content - Send your video files through our secure portal or provide streaming links. We accept all major video formats.
-
Select Your Requirements - Choose your caption type (closed/open), languages needed, turnaround time (standard 2-3 days or rush 24-hour delivery), and any platform-specific formatting requirements.
-
Professional Captioning - Our NYC-based captioners transcribe & caption your content.
-
Quality Assurance Review - Every caption file undergoes rigorous QC checks for timing, accuracy, grammar, and compliance with FCC/ADA standards before delivery.
-
Receive Your Files - Download your captions in your preferred formats (SRT, VTT, SCC, etc.), ready for immediate upload.
-
Post Delivery Support - Get support on any revisions or changes.
Explore Caption Types Tailored for Every Industry and Platform
Different industries require unique caption formats, and choosing the right style makes a real difference for viewers. Teams across New York need open & closed captions for everything from corporate training videos to broadcasts. Each format serves its own purpose in reaching specific audiences. Open captioning services are ideal for content that requires visibility for all viewers, even when they don't have the option to turn captions on or off.
New York's incredible diversity means content creators work with audiences speaking over 200 languages. Support in multiple languages becomes essential when around 3.9 million New Yorkers speak a language other than English at home.
Our language captioning services ensure that these diverse needs are met with accuracy and cultural relevance. Local captioners who understand borough-specific expressions and cultural context deliver more accurate translations than generic services ever could.
Custom caption styling goes beyond basic text—it reflects brand identity while meeting FCC compliance standards. New York State accessibility laws require public venues to provide captioning for video content, and staying compliant means understanding both state and federal regulations. Professional captioners at Vanan Services track these changing requirements so clients can focus on their content instead of compliance paperwork. We’re only 3.9 miles from the World Trade Center; stop by & meet us.
Types of Captions We Provide
Closed captions (can be turned on/off)
Open captions (permanently visible/burned-in)
SDH (Subtitles for the Deaf and Hard of Hearing)
Foreign language subtitles
CEA-608/708 captions
WebVTT captions, etc.
1
00:00:00,000 --> 00:00:19,552
[Music]
2
00:00:19,552 --> 00:00:23,323
Welcome to
World Wide Business
I'm Kathy Ireland.
3
00:00:23,323 --> 00:00:26,126
Despite the ubiquity
of audio and video
4
00:00:26,126 --> 00:00:30,263
today's need for the
typed word is more
important than ever.
5
00:00:30,263 --> 00:00:33,033
And no one answers this
growing need better
6
00:00:33,033 --> 00:00:34,934
than Vanan Services.
1
00:00:00,000 --> 00:00:19,552
[Music]
2
00:00:19,552 --> 00:00:23,323
Benvenuti a
World Wide Business
Mi chiamo Kathy Ireland.
3
00:00:23,323 --> 00:00:26,126
Nonostant l'ubiquità
di audio e video
4
00:00:26,126 --> 00:00:30,263
oggi più che mai, la
parola stampata
è importante.
5
00:00:30,263 --> 00:00:33,033
e nessuno risponde a
questa necessità
6
00:00:33,033 --> 00:00:34,934
meglio di Vanan Services.
1
00:00:00,000 --> 00:00:19,552
[موسيقى]
2
00:00:19,552 --> 00:00:23,323
مرحباً بكم في
"وورلد وايد بيزنيس"
أنا كاثي آيرلاند
3
00:00:23,323 --> 00:00:26,126
بالرغم من انتشار
السمعي البصري
4
00:00:26,126 --> 00:00:30,263
فإن الحاجة للكلمة
المطبوعة أصبحت اليوم
أكبر من أي وقت.
5
00:00:30,263 --> 00:00:33,033
ولا أحد يلبي
هذه الحاجة المتزايدة أفضل
6
00:00:33,033 --> 00:00:34,934
من "خدمات فانان".
1
00:00:00,000 --> 00:00:19,552
[Musique]
2
00:00:19,552 --> 00:00:23,323
Bienvenue dans
"World Wide Business"
Je suis Kathy Ireland.
3
00:00:23,323 --> 00:00:26,126
Malgré l'ubiquité
de l'audio et de la vidéo,
4
00:00:26,126 --> 00:00:30,263
aujourd'hui le besoin du
mot tapé est plus
important que jamais.
5
00:00:30,263 --> 00:00:33,033
Et personne ne répond
à ce besoin croissant mieux
6
00:00:33,033 --> 00:00:34,934
que "Vanan Services".
1
00:00:00,000 --> 00:00:19,552
[Música]
2
00:00:19,552 --> 00:00:23,323
Bem-vindos
World Wide Business
Me chamo Kathy Ireland.
3
00:00:23,323 --> 00:00:26,126
Apesar da onipresença
de audio e video
4
00:00:26,126 --> 00:00:30,263
hoje a necessidade pelas
palavras escritas são mais
importante que nunca
5
00:00:30,263 --> 00:00:33,033
e nada responde essa
crescente necessidade melhor
6
00:00:33,033 --> 00:00:34,934
que Vanan Services
1
00:00:00,000 --> 00:00:19,552
[Música]
2
00:00:19,552 --> 00:00:23,323
Bienvenidos
World Wide Business
Soy Kathy Ireland.
3
00:00:23,323 --> 00:00:26,126
Pese a la omnipresencia
del audio y vídeo,
4
00:00:26,126 --> 00:00:30,263
hoy la necesidad por las
palabras escritas es más
importante que nunca.
5
00:00:30,263 --> 00:00:33,033
y nadie responde a esta
creciente necesidad mejor
6
00:00:33,033 --> 00:00:34,934
que Vanan Services
Ensure Accessibility Compliance with Accurate Captioning Solutions
Meeting regulatory requirements protects your organization while serving all audiences effectively. Government agencies and broadcasters follow strict ADA and FCC guidelines. Content must meet WCAG standards for web accessibility. Section 508 requirements apply to federal communications. Broadcast regulations demand specific technical standards for all programming.
Our accessibility standards compliance covers every requirement you face. New York City requires closed captioning for all public-facing video content in city facilities, with over 8,000 municipal buildings affected by Local Law 26. Our captioners understand these local mandates inside out.
Your viewers deserve equal access to information. Manhattan media companies and Brooklyn nonprofits both need compliance solutions. We handle the technical details so you can focus on your message. Whether closed or embedded, our caption meets both federal and New York State accessibility requirements seamlessly. Need to caption a video? Our office is 1.4 miles from Central Park.
We Meet All Accessibility Requirements, Including:
-
NYC Local Law 26 Compliant
-
NYS Accessibility Requirements
-
FCC Broadcast Standards
-
ADA Title III Compliance
-
Section 508 Federal Standards
-
WCAG 2.1 Level AA
-
NYC Department of Education Standards, etc.
Industry-Specific Captioning Solutions for Targeted Audiences in New York
Specialized captioning transforms how different industries connect with their audiences. Broadcast, media, marketing, documentary, corporate, and healthcare sectors in New York speak distinct languages that require precision and understanding. Generic captions miss industry-specific terms that matter most to viewers.
Offline captioning ensures that videos are accessible even without an internet connection, providing flexibility and continued engagement for audiences on the go.
Picture a corporate training video or healthcare webinar playing right now. How many viewers miss crucial details without proper captions? New York businesses experience 23% lower viewer engagement when captions aren't available, based on NYC Media Lab research. Teams familiar with Wall Street terminology, Mount Sinai medical protocols, and Madison Avenue marketing language make all the difference. They know what accuracy means in each field.
Search engines love captioned content, giving you powerful SEO benefits that boost visibility. Every caption becomes an opportunity for broader engagement. We’re just 1.0 mile from Grand Central Terminal; visit us right after your train ride.
Industries We Serve in NYC & Worldwide:
-
Media & Broadcasting Companies
-
Financial Services & Investment Firms
-
Healthcare Systems & Medical Centers
-
Educational Institutions & Universities
-
Law Firms & Legal Services
-
Tech Startups & SaaS Companies
-
Museums & Cultural Institutions
-
Government Agencies & Public Services
-
Real Estate & Property Development
-
Fashion & Retail Brands, etc.
File Formats
Most Captioned Languages in New York City
Primary Languages
-
English - Required for 100% of broadcast content per FCC regulations
-
Spanish - Second most captioned language (25% of NYC population speaks Spanish at home)
-
Chinese (Mandarin/Cantonese) - Third most captioned (673,000+ speakers)
Secondary Languages Frequently Captioned
-
Korean - 161,000+ speakers
-
Arabic - 162,000+ speakers
-
Bengali - 132,000+ speakers
-
Yiddish - 172,000+ speakers
-
Italian - 144,000+ speakers
-
Portuguese - 151,000+ speakers
-
French/Haitian Creole - 152,000+ speakers
-
Russian - 262,000+ speakers in NYC
-
Hindi - Large South Asian population
Who Requires Captioning Services in New York?
Leading organizations across NYC industries trust our captioning services for their video content needs. We provide captions for:
-
NYC Media & Broadcasting Companies
-
Broadway & Off-Broadway Theaters
-
Wall Street Financial Firms
-
NYC Hospital Systems (NYU, Mount Sinai, Presbyterian)
-
CUNY/SUNY Educational Institutions
-
Madison Avenue Marketing Agencies
-
Local NYC News Stations (NBC 4, ABC 7, CBS 2)
-
NYC Government Agencies
-
UN and International Organizations
-
Museums & Cultural Institutions
-
Tech Companies & Startups (Google NYC, Meta, Silicon Alley)
-
Law Firms & Legal Services
-
Real Estate Development Firms
-
Fashion Houses & Retail Headquarters
-
Sports Teams & Venues (Yankees, Knicks, MSG), and more.
Professional Video Streaming Platform Captions in NYC for Seamless Viewer Experience
Getting your videos captioned correctly for different streaming platforms in NYC can feel like navigating a maze. Each video hosting platform has its own requirements, and professional captions make all the difference in how viewers experience your content. From Netflix to Amazon to Vimeo, proper captions enhance content delivery and keep audiences engaged longer. Our Amazon captioning services ensure your videos meet all platform-specific needs, making your content accessible to a broader audience.
These platforms typically caption content in 5-10 languages for the NYC market, with Chinese, Korean, and Arabic being top priorities after English and Spanish.
Think about the last time you watched something on streaming platforms without sound. Good captions made it possible, right? Social media videos especially need this attention to detail.
Our high-quality transcription delivers 99% accuracy across all your content, with precise speaker identification and seamless handling of multiple speakers. New York produces over 28% of all U.S. television programming from its studios, creating captioning demand for millions of viewers daily.
If you're looking for expert Netflix audio captioning services, our team provides accurate and reliable captions tailored to meet platform standards.
Our team of local captioners, with over 7 years of experience, knows exactly what Manhattan production houses expect—speed, precision, and reliability. Need to discuss your project with us? Our office is 0.5 miles from Times Square.
We Provide Captions for Major Streaming Services:
-
Netflix
-
Amazon Prime Video
-
Disney+
-
Hulu
-
Max (HBO Max)
-
Apple TV+
-
Paramount+
-
Peacock
-
Discovery+
-
MGM+, and more.
Streaming platforms now require captions for 100% of their content under CVAA regulations, making professional captioning non-negotiable for distribution. Our team ensures content meets every platform's technical requirements.
Enhance Communication with Broadcast Captioning Services in New York
Broadcasting in New York demands precision, and TV channels need captions that match the city's fast pace. Every news television station and cable channel in New York faces unique broadcasting accessibility challenges that require specialized solutions.
New York's media market reaches over 7.4 million TV households, making it the largest DMA in the United States. With such massive viewership, even a 1% improvement in accessibility impacts 74,000 households. Our captioners understand these stakes and deliver accurate text representation that captures every nuance of New York's diverse voices. As experts in broadcast captioning services, we guarantee that each caption is time-synchronized to perfection for a seamless viewing experience.
Viewers won't miss critical moments with time-synchronized captions that match content perfectly. From breaking news in Manhattan to community events in Queens, every television station can ensure messages reach all audiences. This precision matters because New York broadcasters face up to $16,000 in FCC fines per violation for inadequate captioning.
These major broadcasting giants—NBCUniversal, Paramount Global, ABC/Disney, and Fox Corporation—require professional captioning services for their extensive content production operations in NYC. We are located 0.3 miles from Herald Square; visit us within minutes from your favorite stores.
Media & Entertainment Captioning in New York
New York's entertainment industry moves at lightning speed, and captioning needs to keep pace with everything from Broadway recordings to streaming series. Productions here face unique challenges—tight deadlines, diverse audiences, and strict compliance requirements. Vanan Services delivers accurate transcriptions on time to meet NYC's demanding production schedules.
News Corporation, Discovery Inc., Bloomberg L.P., Sirius XM Holdings, Altice USA, Live Nation Entertainment, Vice Media, etc., are some top media & entertainment companies in the city requiring captioning services. From Brooklyn indie films to Manhattan network shows, our experienced captioners provide multilingual subtitles for New York's diverse audience—with 24/7 support for last-minute changes.
With our media transcription expertise, we also assist broadcasters in translating and transcribing high-quality content for both local and international markets. Our captioners handle everything from scripted content to broadcasts with equal expertise.
Market Research Captioning in New York for Precise and Clear Transcripts
Market research transcripts need precision. Focus group conversations move quickly, and research video content captures subtle reactions that matter. When reviewing market study videos from multiple sessions, searchable captions let you find specific moments without watching everything again. Research interview participants often speak quietly or overlap—professional captioning catches these details.
Consumer research sessions in New York generate valuable data daily. UX research teams need transcripts that document user feedback accurately. Market analysis presentations become more accessible when properly captioned. New York's research facilities process over 2,000 focus groups monthly, creating massive amounts of content requiring precise documentation. Our local captioners understand the city's diverse accents and industry terminology. For market research interviews, our interview captioning services provide essential support for teams that rely on accurate feedback for decision-making.
We provide fast-turnaround transcription services delivering within 24 hours for urgent projects, with enterprise-grade confidentiality and NYC data protection compliance to ensure your proprietary information and sensitive market intelligence remain secure throughout the captioning process.
Academic Captioning Services in NYC Supporting Learning Accessibility
Academic captioning plays a vital role in creating an inclusive and engaging learning environment. Our academic captioning services in New York make it easier for every student to connect with course materials and participate fully, regardless of learning style or accessibility needs.
Lecture captioning services are an essential part of ensuring that all students, regardless of ability, can access the full range of educational materials, enhancing engagement and comprehension.
Educational institutions rely on precise captioning that enhances comprehension and supports their accessibility goals. From managing complex university systems to captioning individual college lecture recordings, we deliver solutions that produce clear, measurable results.
Accurate transcription transforms e-learning platforms and online course materials into inclusive spaces for learners everywhere. Our expertise extends to training video content and LMS integration, ensuring captions fit seamlessly into established higher education workflows.
With a strong focus on accessibility, quality, and timely delivery, our education captioning services in NYC help institutions meet compliance requirements while supporting their commitment to equal learning opportunities for all students.
New York hosts over 200 colleges and universities, with CUNY alone serving 250,000+ students. Our local captioners understand New York State Education Department accessibility mandates and provide captions for videos with multi-format delivery options & synchronized timestamps that students depend on for success.
Columbia University's School of Journalism needed its entire lecture archive captioned within 30 days to meet ADA compliance. We captioned 500+ hours of guest speaker presentations, ensuring accurate transcription of industry terminology and proper names for their online learning portal.
Academic Content We Caption:
Classroom lectures
Recorded lecture series
Guest speaker presentations
Seminar discussions
Workshop sessions
Tutorial videos
Lab demonstrations
Field study recordings
MOOC courses
Webinar recordings
Virtual classroom sessions
Discussion board videos
Student presentation recordings, etc.
Video Production Captioning Services for Enhanced Engagement in New York
Filmmakers and producers know that expanding audience reach in New York matters for every project. Production house teams understand that great content should be accessible to everyone. Post-production workflows become more efficient when media companies integrate captions from the start.
Consider how many potential viewers miss out on uncaptioned content. Independent filmmaker projects and large-scale video content productions both benefit from captions that connect with around 48 million Americans experiencing hearing challenges.
Our captioning services seamlessly integrate into your post-production workflow, helping New York filmmakers and production houses maximize audience engagement while ensuring your content reaches all viewers in the US & across the globe.
The NYC subway's ambient noise levels (80-106 decibels) cause 74% of commuters to watch videos with captions rather than audio during their daily travels. Our clear, readable captions ensure your message reaches NYC's 4.6 million daily transit riders effectively.
Film captioning services also ensure that content can be understood by global audiences, making your production more inclusive. Our local captioners understand NYC's production house deadlines and deliver same-day turnaround for time-sensitive projects. This expertise helps producers meet broadcast requirements while maintaining creative vision.
Vimeo Captioning Services in NYC to Boost Content Reach and Clarity
Transform your Vimeo videos into accessible content that connects with every viewer in your audience. New York filmmakers showcasing at Tribeca and startups creating training videos use Vimeo closed captions to reach Americans with hearing loss while boosting engagement by 80%.
Our Vimeo captioning services ensure your videos are accessible, creating a lasting impact across different viewer segments.
Accurate synchronization keeps your captions matched perfectly with spoken words. Your message reaches New York's diverse communities through multi-language support. Meanwhile, SEO optimization pushes your videos higher in search results, bringing more viewers to your content.
Our professional captioning team helps NYC creators achieve these results with accurate, synchronized captions delivered quickly and securely for their Vimeo content.
Our captioners work within the fast-paced demands of New York's media industry, delivering quick turnaround times without cutting corners on quality.
YouTube Caption Services in New York for Improved Accessibility and SEO
Professional captions turn your YouTube videos into powerful tools for reaching more viewers and climbing search rankings. Content creators in Manhattan and business owners in Brooklyn already know the impact of connecting with every potential viewer. 85% of Facebook videos play without sound, and YouTube viewers follow similar patterns.
YouTube closed captioning services can enhance your video accessibility, making it easy for all viewers to understand your content regardless of their hearing ability.
The CC upload process couldn't be simpler. Send your video, and our skilled captioners handle everything else. The closed caption files we create work perfectly with YouTube's algorithm. Videos become instantly searchable, more shareable, and accessible to New York's incredibly diverse audience of 8.3 million people(approx).
By integrating both YouTube and Facebook Captioning Services, businesses can enhance their overall visibility, making their content more searchable and user-friendly.
Captions actually serve as YouTube's secret SEO weapon. New York generates more digital content than any other US city, housing over 500 production companies. Local captioners understand the city's non-stop pace and consistently deliver on tight deadlines that match New York's demanding production schedules.
Compatible Caption File Formats for All Major Platforms
Every platform has different format requirements, and getting them right matters for smooth content distribution. New York broadcasters need FCC-compliant files while content creators require YouTube-ready formats. Our team delivers multiple format captions, including SRT, VTT, DFXP, and WebVTT files with precise captions perfectly synchronized to match your audio timing.
Sensitive corporate videos and unreleased productions need extra security. We protect your content through signed NDA documents and robust privacy protection protocols. Each time-coded transcript is delivered in customized output formats matching your exact specifications. Platform switching requires format conversion? Consider it done. Need custom formats for proprietary systems? We build those too.
Our captioners know NYC production schedules don't wait—that's what makes our fast turnaround time essential for meeting broadcast deadlines and streaming platform requirements.
Vanan Services, Inc.
224 West 35th St., Suite 1200-8,
New York, NY 10001.
(646) 481-2955
Monday to Friday, 8 AM – 6 PM
Our online support is available 24/7. For quick assistance, click the button below.
Case Study: Captioning Services for Legal Industry in New York (English to Spanish)
Client Information
Client Industry: Legal Services
Location: New York, USA
File Information
File Type & Duration/Page Count: Video Tutorials (10 videos, total duration: 3 hours)
Goal
The goal of the project was to provide high-quality captioning services for a series of legal training videos aimed at Spanish-speaking employees and clients. These videos covered complex legal procedures, regulations, and compliance topics. The objective was to ensure accuracy and clarity of the content in both the English-to-Spanish translation and captioning format, while maintaining legal context.
Key Challenges
Translating complex legal terminology accurately from English to Spanish.
Ensuring that captions were synchronized with video content, making them easy to follow.
Adapting legal jargon and ensuring that terminology was culturally relevant for Spanish-speaking audiences.
Managing tight deadlines and maintaining high-quality output under time constraints.
Speakers & Languages
English (Original Audio)
Spanish (Translated Captions)
Delivery Time
3 months
Strategy
To meet the client's needs, we employed a multi-step strategy:
Initial Consultation: We worked closely with the client to understand the tone, legal context, and specific vocabulary used in the videos.
Transcription & Translation: We transcribed the original English content and then translated it into Spanish, ensuring that legal terminology was correctly rendered.
Captioning: The translation was then carefully formatted into captions, maintaining synchronization with the video content.
Quality Control: A team of legal experts reviewed the captions for accuracy and context before the final delivery.
Results
Increased Efficiency: Spanish-speaking employees could now easily follow the legal training videos.
Improved Client Engagement: The legal firm expanded its reach by providing accessible training materials to Spanish-speaking clients.
Compliance: The project ensured compliance with language accessibility standards for video content.
Testimonial
"The captioning services provided were not only accurate but also made our training materials accessible to a wider audience. The professionalism and expertise in handling legal content were evident in every aspect of the project. We are thrilled with the results. — Legal Firm Executive