1-800-230-7918 Chat for Quote
overlay image

Post Production Captioning Services for Film and Ad Teams

Let’s make your video content more accessible.

Choose post-production captioning services for films, series, ads, podcasts, and interviews with accurate syncing, speaker labels, multilingual captions, rush turnaround, and support for major video formats.

Captioned over 189,000 minutes.

highlight icon highlight icon
FCC & ADA
Compliance
highlight icon highlight icon
Rush & Super Rush
highlight icon highlight icon
Confidential
highlight icon highlight icon
99% Accuracy
Definition of Closed Captioning Service
Closed captioning services offer a visual aid to the videos in the form of closed captions. Captioning services integrate text to the sounds and dialogue of the video as they take place. Closed captions can be turned off if not required. Captions can be in other languages as well. If you have any questions or need assistance, call us at
1-800-230-7918.
ADA & FCC compliant captioning services are available now!
Trusted by 28,700+ Happy Customers
A manager reviews broadcast captions on a studio monitor, using post production captioning services to meet standards.

Broadcast Captioning Services for Television and Media Content

Television networks and media teams rely on accurate captions to keep viewers engaged and meet required accessibility standards. Poor captions can confuse audiences, create compliance risks, and affect viewing experiences. Reliable captioning helps your content stay professional across every platform. Vanan Services provides broadcast captioning services for television programs, events, interviews, news segments, documentaries, and digital media with accurate timing and clear caption formatting.

Our team delivers professional broadcast captioning solutions that help organizations create polished, accessible, and audience-friendly content across television, streaming, and digital distribution channels. 

Your videos are prepared to meet FCC, ADA, Section 508, EIA-608, CEA-708, and broadcast legal compliance requirements. We also follow academic captioning standards for educational programs and training content. From documentaries to news clips and entertainment shows, captions stay clear, natural, and easy to follow.

Managing multiple file formats before broadcast can slow down production teams. We make delivery simple with support for multiple languages and custom caption styling. You also receive accurate SDH files that help viewers understand both speech and important background sounds. Broadcasters, educators, streaming teams, and production studios use our secure workflow to save time and keep projects moving smoothly.

Our captioning rates begin at just $1 per minute for English content and $7 per minute for multilingual captions. Call 1-800-230-7918 today to receive your free customized quote. 

Address :

Vanan Services, Inc.

224 W 35th St #1200-8,
New York, NY 10001.
(646) 481-2955

Office Hours :

Monday to Friday - 24 hours

Saturday & Sunday - 6 AM to 10 PM

Our online support is available 24/7. For quick assistance, click the button below.

Payment methods
seo image
Checks, PayPal, Debit & credit cards, Wire transfer, Square
Service options
feauture image Rush & super rush
feauture image Same-day delivery
feauture image 24/7 Online services

SEO Benefits of Captioning for Better Video Reach

Captions can help your videos rank better online and keep viewers watching longer. If you manage a production studio, streaming channel, or media team in the US, you know every second of viewer attention matters. Using high-quality captions makes your content easier to follow and more accessible. You also get an accurate text representation, so every spoken word is captured clearly.

A Verizon Media and Publicis study found that 80% of viewers are more likely to finish a video when captions are available, especially on mobile devices, where videos are often watched without sound. This is why post-production captioning has become essential for streaming platforms, broadcasters, and social media campaigns.

A marketer audits video rankings and adds post production captioning services to boost SEO reach on mobile feeds.

Our captioners are trained to create accurate captions that improve viewer engagement and accessibility. Our Video Captioning Services also help media teams streamline content distribution across multiple platforms while maintaining consistency and viewer satisfaction. 

Viewers often watch videos on mute while traveling, at work, or late at night. With time-synchronized captions and frame-accurate captioning, your videos stay clear and easy to understand from start to finish. Vanan Services includes complete captioning details, flexible customization, smart enhancements, and careful error-free checks. From FCC-ready broadcast files to OTT platform delivery, you get captions that fit smoothly into your existing workflow.

How does it Work?
Our quick and easy online ordering process enables you to access our captioning services anytime and anywhere.
02
how it works list
Get Free Quote
03
how it works list
Place Your Order
04
how it works list
Kick Start Project
A caption specialist runs post production captioning services QA, checking accurate timing for accessibility on a laptop.

Post-Production Captioning Services for Accurate Video Accessibility

Video content should feel clear and natural for every viewer, no matter where they watch it. Many production teams, streaming creators, and media agencies rely on our post-production closed captioning support to keep their content easy to follow. You get custom captioning solutions built for films, ads, interviews, webinars, and training videos. Our captioning company uses advanced techniques to accurately match captions to speech, speaker changes, and background sounds.

Tight deadlines can make post-production stressful. Our complex captioning services help you keep projects moving without missing important details. With manual captioning, your content gets higher accuracy for fast conversations, accents, and industry terms.

Vanan Services also provides digital media captioning for YouTube videos, OTT platforms, podcasts, and corporate content libraries. Creators and media brands often choose our podcast captioning service to make episodes more accessible, improve audience engagement, and help listeners follow spoken content across multiple platforms. 

Your videos also stay aligned with accessibility standards compliance requirements, including FCC and ADA guidelines. Our pre-recorded captioning service helps you deliver polished content that improves viewer trust, accessibility, and watch time.

We are Experts in Multiple Languages
Our certified language experts serve individuals & businesses from various industries in over 100 languages.
language image
Spanish
language image
Japanese
language image
Arabic
language image
French
language image
Russian
language image
German
language image
Italian
language image
Chinese
language image
Korean
language image
English
language image
Greek
language image
Romanian
language image
Turkish

Media Projects We Support with Captioning 

Media projects come in many formats, and each one deserves captions that feel natural and easy to follow. A webinar with several speakers, detailed document captioning, or fast-moving interviews all require careful timing and accuracy. Clear captions help your audience stay focused and connected from start to finish.

Many media teams work with documentaries, TV shows, online content, and e-learning videos every day. In the US market, viewers expect captions that are accurate, readable, and platform-ready. For any growing business, captions also help improve accessibility and viewer retention across streaming and training content.

Research shows that around 85% of Facebook videos are viewed on mute. Because of this trend, postproduction captions now play a major role in helping audiences understand content in silent environments like offices, airports, and public transport. Our captioning team delivers synchronized captions that help your content connect with viewers instantly. 

A customer caption-checks a multi-speaker webinar cut using post production captioning services for clear speaker IDs.

Our team provides high-quality transcription with clean text and smooth readability. We also include speaker identification so viewers can easily follow conversations and scene changes. One of our clients shared how properly synced captions helped their training videos reach more employees without confusion or repeated support requests. Small details like these make a big difference for your audience. For filmmakers and production teams looking to expand audience engagement, our film captioning services enhance accessibility while preserving the creative intent and flow of every scene. 

What Do We Caption?

arrow iconWebinar recordings

arrow iconCorporate training videos

arrow iconDocument captioning files

arrow iconDocumentaries

arrow iconTV shows

arrow iconOnline content

arrow iconE-learning modules

arrow iconBusiness presentations

arrow iconMarketing videos

arrow iconProduct demo videos

arrow iconInterviews and podcasts

arrow iconStreaming platform videos

arrow iconYouTube videos

arrow iconSocial media clips

arrow iconEducational lectures

arrow iconMedical training videos

arrow iconLegal video recordings, etc. 

A captioner tags unclear speech using post production captioning services, adding audio notes for OTT entertainment.

Industry-Specific Captioning for Entertainment and Corporate Videos

Media companies, education providers, and corporate teams often work with videos that must be easy for every viewer to follow. Our captioning support helps you deliver clear content across entertainment, broadcast, television, marketing, and film projects. If your video includes unclear speech or busy audio, we add a background noise description so viewers can understand the full context without missing important details.

We also offer corporate video captioning services to ensure all team communications and training materials are accessible and professional. 

The Federal Communications Commission (FCC) requires many television broadcasters and video distributors in the United States to provide closed captions to comply with accessibility requirements. This regulation changed how post-production teams prepare media for television and OTT distribution.

Our specialists follow industry captioning standards to support compliant media delivery.  Your target audience may watch content on mobile devices, smart TVs, or streaming platforms. We prepare captions that match each format smoothly and accurately. You also get scalability across various content types, including commercials, webinars, documentaries, interviews, and social media videos. This helps improve accessibility, save time, and connect with more viewers naturally. Organizations delivering online training programs can also benefit from our e-learning captioning support, making instructional content easier to follow and more accessible for diverse learners. 

Industries We Cover

  • list arrowMedia
  • list arrowEducation
  • list arrowEntertainment
  • list arrowCorporate
  • list arrowBroadcast
  • list arrowTelevision
  • list arrowMarketing
  • list arrowFilm
  • list arrowHealthcare
  • list arrowLegal
  • list arrowFinance
  • list arrowE-Learning
  • list arrowReal Estate
  • list arrowGovernment
  • list arrowTravel and Tourism
  • list arrowSports, etc. 
Captioning Meetings & Interviews - Sample
Viewers now expect all video and audio content they’re consuming to be captioned.
Captioning - Standalone (.srt)
The captions are sent as a detached file extension with synced text & timecodes. They can be inserted in the video when required.
English
Italian
Arabic
French
Portugese
Spanish

1

00:00:00,000 --> 00:00:19,552

[Music]

2

00:00:19,552 --> 00:00:23,323

Welcome to

World Wide Business

I'm Kathy Ireland.

3

00:00:23,323 --> 00:00:26,126

Despite the ubiquity

of audio and video

4

00:00:26,126 --> 00:00:30,263

today's need for the

typed word is more

important than ever.

5

00:00:30,263 --> 00:00:33,033

And no one answers this

growing need better

6

00:00:33,033 --> 00:00:34,934

than Vanan Services.

1

00:00:00,000 --> 00:00:19,552

[Music]

2

00:00:19,552 --> 00:00:23,323

Benvenuti a

World Wide Business

Mi chiamo Kathy Ireland.

3

00:00:23,323 --> 00:00:26,126

Nonostant l'ubiquità

di audio e video

4

00:00:26,126 --> 00:00:30,263

oggi più che mai, la

parola stampata

è importante.

5

00:00:30,263 --> 00:00:33,033

e nessuno risponde a

questa necessità

6

00:00:33,033 --> 00:00:34,934

meglio di Vanan Services.

1

00:00:00,000 --> 00:00:19,552

[موسيقى]

2

00:00:19,552 --> 00:00:23,323

مرحباً بكم في

"وورلد وايد بيزنيس"

أنا كاثي آيرلاند

3

00:00:23,323 --> 00:00:26,126

بالرغم من انتشار

السمعي البصري

4

00:00:26,126 --> 00:00:30,263

فإن الحاجة للكلمة

المطبوعة أصبحت اليوم

أكبر من أي وقت.

5

00:00:30,263 --> 00:00:33,033

ولا أحد يلبي

هذه الحاجة المتزايدة أفضل

6

00:00:33,033 --> 00:00:34,934

من "خدمات فانان".

1

00:00:00,000 --> 00:00:19,552

[Musique]

2

00:00:19,552 --> 00:00:23,323

Bienvenue dans

"World Wide Business"

Je suis Kathy Ireland.

3

00:00:23,323 --> 00:00:26,126

Malgré l'ubiquité

de l'audio et de la vidéo,

4

00:00:26,126 --> 00:00:30,263

aujourd'hui le besoin du

mot tapé est plus

important que jamais.

5

00:00:30,263 --> 00:00:33,033

Et personne ne répond

à ce besoin croissant mieux

6

00:00:33,033 --> 00:00:34,934

que "Vanan Services".

1

00:00:00,000 --> 00:00:19,552

[Música]

2

00:00:19,552 --> 00:00:23,323

Bem-vindos

World Wide Business

Me chamo Kathy Ireland.

3

00:00:23,323 --> 00:00:26,126

Apesar da onipresença

de audio e video

4

00:00:26,126 --> 00:00:30,263

hoje a necessidade pelas

palavras escritas são mais

importante que nunca

5

00:00:30,263 --> 00:00:33,033

e nada responde essa

crescente necessidade melhor

6

00:00:33,033 --> 00:00:34,934

que Vanan Services

1

00:00:00,000 --> 00:00:19,552

[Música]

2

00:00:19,552 --> 00:00:23,323

Bienvenidos

World Wide Business

Soy Kathy Ireland.

3

00:00:23,323 --> 00:00:26,126

Pese a la omnipresencia

del audio y vídeo,

4

00:00:26,126 --> 00:00:30,263

hoy la necesidad por las

palabras escritas es más

importante que nunca.

5

00:00:30,263 --> 00:00:33,033

y nadie responde a esta

creciente necesidad mejor

6

00:00:33,033 --> 00:00:34,934

que Vanan Services

Multi-Format Captioning Support for Digital Video Platforms

Your videos should work smoothly across every digital platform without caption errors or upload delays. Clear captions also help viewers follow important audio, even in noisy places or while watching on mute. When people stay engaged longer, your content performs better and feels more accessible.

You receive caption files that support MP4, MOV, WebM, SRT, VTT, SCC, and other common formats used by streaming services, broadcasters, and training platforms. Media teams, educators, filmmakers, and marketing agencies often choose this support to avoid failed uploads and last-minute fixes. Strong file compatibility keeps your captions accurate and ready for different playback systems.

One production team came to us after several caption files failed during a campaign launch. We corrected the formatting, synced the files properly, and helped them publish on time without extra stress.

A clients review a post production captioning services workflow board showing multi-format outputs for MP4, MOV.

You also gain SEO benefits because search engines can better understand captioned video content. This helps improve visibility, viewer retention, and accessibility while saving valuable production time.

Formats We Support

  • list arrowSCC
  • list arrowVTT
  • list arrowSRT
  • list arrowXM
  • list arrowCAP
  • list arrowTTML
  • list arrowDFXP
  • list arrowMCC
  • list arrowSubRip
  • list arrowEBU-STL
  • list arrowiTT, etc. 
A captioner uses post production captioning services to QA multilingual captions, checking timing on a playback monitor.

Multilingual Captioning for Diverse Global Viewing Audiences

Connecting with viewers across different regions starts with captions that feel natural and easy to follow. If you create videos for streaming platforms, education, or marketing, clear captions can help your audience stay engaged from start to finish. Our team provides accurate manual captioning with clean formatting that keeps your content professional and easy to understand.

Many clients ask if captions can stay perfectly aligned with fast-moving scenes. We handle that with carefully time-stamped captions built to match every moment on screen. We also provide verbatim captions when exact dialogue matters for compliance, training, or entertainment projects. Media teams, content creators, and businesses use our services to improve accessibility and connect with more viewers. Organizations expanding content into global markets rely on our language captioning services to maintain clarity, consistency, and audience engagement across multilingual video projects. 

Projects with a foreign language often come with tight deadlines and complex edits. We recently worked with a documentary producer whose subtitles were delayed before a streaming release. Our captioning team completed the files quickly and helped them launch on time without quality issues. You also receive fast turnaround time, confidentiality, and security with every order, so your content stays protected throughout the process.

File Formats

We are flexible. We follow any format in, any format out approach and provide captions in the following formats:
.SRT .SCC .WEB VTT .XML .MCC
.CAP .TXT .DFXP .STL
.TTML .SMI .ITT .AAF

Post-Production Closed Captioning for Compliant Video Delivery

Meeting caption rules for video delivery take careful planning and accurate timing. With offline captioning, your recorded video becomes easier to watch, share, and approve across streaming and broadcast platforms. Clear captions also help the deaf and hard of hearing enjoy your content without missing important details. Your videos stay aligned with every major government standard while improving accessibility for all viewers.

Search engines cannot fully understand spoken audio in videos, but they can crawl caption text. This means captions help improve keyword relevance, indexing, and discoverability for online video content. Our post-production captioning services help make your videos easier to find across search engines and streaming platforms. For organizations that require always-visible text, our open captioning service delivers a seamless viewing experience across digital and broadcast media. 

An editors check post production captioning services against compliant delivery specs, fixing sync and formatting issues.

Media teams often face delayed uploads because of caption formatting issues or sync errors. Our team manages final-cut captioning and post-pro captions for non-live content with close attention to detail. We provide Burned-in captions, Open captions, and Sidecar caption files for ads, films, training videos, and OTT content. You receive fast support, discounts on bulk orders, and special discounts for students & NGOs for large or ongoing projects.

Our Clients
service_list
service_list
service_list
service_list
service_list
A captioner uses post production captioning services to format an OTT Netflix delivery package and validate timing against.

Streaming Platform Captioning for OTT and Online Video Content

Streaming platforms have changed how people watch and share video content. If captions do not meet platform standards, uploads may be delayed or rejected. You need multi-format captioning support, post-production closed captioning, and streaming platform captioning that work correctly across major OTT platforms.

You may publish films, training videos, podcasts, or branded content on Netflix, Amazon Prime Video, Hulu, or YouTube. Every platform follows different caption requirements. Our team helps production houses, broadcasters, educators, marketers, and media teams deliver content with FCC-compliant captions, accurate time syncing, and multilingual captioning.

A media client once shared how viewers complained about captions appearing seconds after the dialogue. Important scenes lost their impact. After using our fast turnaround, secure file handling, and support for SRT, VTT, SCC, and STL files, their next release passed platform checks smoothly and reached viewers without issues. Likewise, content creators looking to improve audience engagement and accessibility can benefit from our YouTube captioning service, which helps deliver seamless viewing experiences across a wide range of devices. 

You also save time during post-production. Every caption file goes through detailed quality checks for timing, readability, and accuracy. With 24/7 support and certified captioning workflows, your content becomes easier to watch, more accessible, and ready for streaming delivery.

Streaming Platforms We Support:

arrow iconYouTube

arrow iconVimeo

arrow iconNetflix

arrow iconHulu

arrow iconAmazon Prime Video

arrow iconDisney+

arrow iconApple TV+

arrow iconHBO Max / Max

arrow iconPeacock

arrow iconParamount+

arrow iconDiscovery+

arrow iconTikTok

arrow iconFacebook Watch

arrow iconInstagram Reels

arrow iconLinkedIn Video

arrow iconTwitch

arrow iconDailymotion

arrow iconRoku Channel

arrow iconSony LIV, etc. 

Who Requires Our Post-Production Captioning Services?

Video creators, broadcasters, educators, and streaming teams often look for captioning support that fits tight deadlines and platform rules. If you manage media content, you know how easy it is to lose viewers when captions are missing or delayed. That is where our post-production captioning services help you.

You may upload training videos, films, podcasts, ads, or webinars. Educational institutions and training providers can also benefit from our lecture captioning services, making academic content easier to follow and more accessible for diverse learners. We provide fast turnaround, multilingual captioning, closed captions, broadcast-ready files, and multi-format support for platforms like YouTube, Netflix, and OTT apps. Want to reach more viewers and improve accessibility? Accurate captions also help search visibility and viewer retention.

A video creator reviews post production captioning services on a laptop to keep YouTube captions on time for viewers.

The first nationally broadcast closed-captioned television program aired in the United States in 1980. Since then, captioning has evolved into a standard feature for television, streaming, education, and corporate communication.

Our skilled captioning professionals combine technology and human review to deliver clear and reliable captions.  You deserve clear support, secure handling, and simple workflows that save time and money while helping you connect with wider audiences.

Who We Serve?

  • list arrowCable networks
  • list arrowHearing-impaired audiences
  • list arrowBroadcasters
  • list arrowVideo producers
  • list arrowEducators
  • list arrowStudents
  • list arrowProfessionals
  • list arrowBusinesses
  • list arrowOrganizations, etc.

Case Study: Spanish to English Post Production Captioning Services

Client Information

Client Industry: Film & Entertainment

Location: Los Angeles, California

File Information

File Type & Duration: Feature-length video, 2 hours 15 minutes

Goal

The client sought accurate and culturally appropriate post production captioning services to make their Spanish-language feature accessible to English-speaking audiences.

They required precise timing, proper formatting, and adherence to industry standards for streaming platforms, ensuring an immersive viewing experience for all users.

Key Challenges

  • list arrow Complex dialogue with regional Spanish dialects
  • list arrow Multiple speakers speaking simultaneously in some scenes
  • list arrow Ensuring timing aligns with fast-paced editing cuts
  • list arrow Maintaining consistency of terminology and proper names throughout

Speakers & Languages

Source Language: Spanish

Target Language: English

Delivery Time

Duration: 3 weeks

Strategy

The team began by reviewing the raw video and audio files to identify challenging segments such as overlapping dialogue and idiomatic expressions. Native Spanish-to-English linguists with experience in film captioning were assigned to transcribe, translate, and timecode each segment. A multi-step quality assurance process was implemented to ensure accuracy, proper grammar, and formatting according to industry standards. Final captions were synced with the video, followed by a review by a senior editor to ensure readability and cultural relevance.

Results

  • list arrow Delivered high-quality English captions that preserved context, tone, and emotion
  • list arrow Streamlined workflow ensured completion within the 3-week timeline
  • list arrow Enabled the client’s film to reach a broader English-speaking audience
  • list arrow Maintained consistency of character names, terminology, and idiomatic expressions
  • list arrow Received positive feedback from initial screening audiences for readability and timing

Testimonial

"The post production captioning was seamless and professional. The team understood the nuances of the dialogue perfectly."

How to Find Us?

You will find our office in 224 W 35th St #1200-8,
New York, NY 10001.
Tel: (646) 481-2955
Nearby places
Location
Miles
Manhattan, New York
1.4 miles
Central Park, New York
1.3 miles
Bronx, New York
10.2 miles
Staten Island, New York
13.5 miles
Queens, New York
11.7 miles
Brooklyn, New York
6.9 miles
map

Frequently Asked Questions

Post-production captioning services add accurate captions to pre-recorded videos, including films, ads, webinars, training videos, and streaming content. These captions help viewers understand spoken dialogue, sound effects, and speaker changes while improving accessibility and audience engagement.

Post-production captions support hearing-impaired viewers and make video content easier to follow in noisy or silent environments. They also help businesses, educators, and broadcasters meet accessibility standards for digital and broadcast media.

Most post-production captioning services support formats like MP4, MOV, AVI, MXF, and WMV. Caption files are commonly delivered in SRT, VTT, SCC, STL, and other broadcast-ready formats for streaming platforms and television networks.

Turnaround time depends on video length, audio clarity, and formatting requirements. We offer fast delivery options for urgent projects, including same-day captioning support for media companies, businesses, and content creators.
This website uses cookies to ensure you get the best experience. Read more in our Privacy Policy