overlay image

E-learning Captioning Services That Make Learning Clear and Accessible for Students

Get e-learning captioning services that make your learning content accurate and affordable, starting from $1/min for English captions and $7/min for other languages. Contact us at 1-800-230-7918.

Free Trial
divider
review_star

Rated 4.8 from 2146 verified reviews

Captioned over 189,000 minutes.

Captioner using E-learning captioning services to make online lessons accessible and clear for all students.
overlay image
overlay image
overlay image
overlay image
overlay image
highlight icon highlight icon
FCC & ADA
Compliance
highlight icon highlight icon
Rush & Super Rush
highlight icon highlight icon
Confidential
highlight icon highlight icon
99% Accuracy
Student is learning effectively with E-learning captioning services that sync captions accurately with lessons.

E-learning Captioning Services for Interactive Online Education

Online learning keeps expanding, and students expect every detail to be accessible. From higher education programs to specialized courses, captions play a huge role in making lessons clear for everyone. Learners with hearing impairment needs or learning disabilities depend on them to fully engage and succeed. Vanan Services ensures every learner has equal access to knowledge, no matter their challenges.

Our captioners bring deep subject knowledge and provide captions with accurate text representation and time-synchronized captions. Every word lines up perfectly with the audio, which keeps learners focused and reduces confusion. Adding captions also delivers strong SEO benefits, helping your educational content reach more people who are searching for it.

Closed captioning services help ensure that all learners, regardless of their abilities, can fully access educational content.

Our price starts at just $1/min for English captions and $7/min for other languages. We offer special discounts for students & NGOs and discounts on bulk orders, making our services even more affordable. For any questions or to get started, reach out to us at 1-800-230-7918 .

We also specialize in offering Chinese, Japanese, Russian and French subtitling to ensure that global learners can follow your lessons seamlessly across different languages.

Types of E-learning Content We Caption:

  • list arrow Online courses and lectures
  • list arrow Training modules and workshops
  • list arrow Webinars and virtual classrooms
  • list arrow Higher education course materials
  • list arrow Corporate learning videos
  • list arrow Educational podcasts and tutorials
  • list arrow Certification and compliance programs
  • list arrow Research presentations and academic talks
  • list arrow Student projects and thesis recordings
  • list arrow Teacher training resources, and more.

With the FCC and ADA setting accessibility standards, captions have become essential for every platform. The global e-learning market is projected to grow from USD 314.03 billion in 2024 to USD 354.71 billion in 2025. Our captioners are prepared to scale with this demand, always focused on delivering client satisfaction through reliable, learner-friendly captions.

How does it Work?
Our quick and easy online ordering process enables you to access our captioning services anytime and anywhere.
02
how it works list
Get Free Quote
03
how it works list
Place Your Order
04
how it works list
Kick Start Project

Boost Corporate Training Outcomes with Professional E-learning Captioning Services

Corporate training is more than sharing videos—it’s about making sure every employee fully understands and retains the lessons. E-learning captioning services make training accessible, engaging, and effective for everyone, so no one misses a key point. Learners can follow along comfortably, improving comprehension and knowledge retention. Our captioners ensure every employee experiences clear and understandable content.

With 90% of companies now offering some form of e-learning, creating content that is easy to follow is essential. Professional captioning increases engagement, helping employees absorb and apply material effectively. Training sessions feel smoother, and learning becomes interactive and enjoyable. Our captioners are dedicated to making every video easy to understand for your team. Our lecture captioning services help academic institutions deliver clear, engaging lectures, improving accessibility and learning outcomes for all students.

Customer uses captions with E-learning captioning services to improve staff learning comprehension and quality.

Types of Corporate Training Materials We Caption

  • list arrow Employee onboarding videos
  • list arrow Compliance and policy training
  • list arrow Product and service tutorials
  • list arrow Soft skills and leadership courses
  • list arrow Safety and emergency procedures
  • list arrow Annual performance review, and more.

By choosing our e-learning captioning services, your team experiences training that is clear, engaging, and results-driven

We are Experts in Multiple Languages
Our certified language experts serve individuals & businesses from various industries in over 100 languages.
language image
Spanish
language image
Japanese
language image
Arabic
language image
French
language image
Russian
language image
German
language image
Italian
language image
Chinese
language image
Korean
language image
English
language image
Greek
language image
Romanian
language image
Turkish
Client utilizing high quality captions through E-learning captioning services for educational courses.

Why Choose Our E-learning Captioning Services for Your Learning Courses?

Creating online courses takes effort, and you want learners to fully connect with your material. With our high-quality transcription and precise closed captioning, your lessons become clearer and more accessible for every learner who depends on them.

Studies show that captions improve focus, comprehension, and video engagement for learners across different backgrounds. Picture a student using word-level timing or paint on captions to revisit a complex concept. It makes learning smoother and more meaningful. Our specialized closed caption translation services ensure that multilingual learners can access your e-learning content seamlessly, bridging language gaps with accurate translations.

Vanan Services provides e-learning captioning that turns complex lessons into learning experiences everyone can follow with ease.

With more than 10+ years of industry presence, our company offers proven reliability and deep expertise in delivering accurate captions for all types of e-learning materials.

Who Benefits from Our E-learning Captioning?

  • list arrow Educators
  • list arrow Schools
  • list arrow Universities
  • list arrow NGOs
  • list arrow Students
  • list arrow Content creators
  • list arrow Healthcare institutions
  • list arrow Corporate trainers
  • list arrow Professional coaches, etc.

If you’re working with sensitive content in your courses, our team ensures confidentiality at every step. You can choose captioning styles that fit your teaching approach and add video enhancement to give your lessons a polished finish.

Tight deadlines? Our same-day delivery (within 2 to 24 hours) makes it possible. Whether you need verbatim captions, support for standalone modules, or compatibility across platforms, the process is built to fit your needs. Our captioners are well-trained to provide accurate results.

Our Clients
service_list
service_list
service_list
service_list
service_list

Multilingual E-learning Captioning Services for Diverse Learners Worldwide

When learners come from different parts of the world, captions create a bridge to understanding. An online course offered in English, Spanish, or any foreign language instantly becomes more accessible to non-native English speakers who want the same clarity as native learners. Our multilingual e-learning captioning ensures that every learner, no matter their background, experiences education with the same clarity and confidence.

An online medical training platform aimed to provide accessible training to healthcare professionals worldwide. We added English captions to their medical courses, including detailed anatomical and procedural demonstrations.

This increased course completion rates by 40%, as learners better understood complex medical terminology. Our team delivers precise, time-synchronized captions that improve comprehension and accessibility, helping learners succeed in complex courses.

A multilingual captioner using E-learning captioning services to make global courses accessible to learners.

Multi-Language Captioning Options

list arrow English
list arrow French
list arrow German
list arrow Chinese
list arrow Arabic
list arrow Portuguese
list arrow Japanese
list arrow Russian
list arrow Italian, and more.

Closed captions have been shown to improve focus and comprehension for all students. Surveys reveal that more than 90% of learners who use captions consider them at least “moderately helpful.” Our captioning services make learning environments more engaging and effective for every student.

Vanan Services offers support for multiple languages, so you can connect with learners across cultures while preserving meaning in every word. Adding speaker identification ensures each voice is recognized, making lessons easier to follow and more relatable. With our e-learning captioning service, your every course feels welcoming and accessible.

Trusted by 28,700+ Happy Customers
Subtitlers manage captions across multiple e-learning platforms through E-learning captioning services.

Captioning Platform We Support for Seamless E-learning Accessibility

When you move courses online, accessibility quickly becomes a priority. Every learner should have the same chance to follow lessons and stay engaged. That’s where our e-learning captioning platform makes a difference.

We provide closed and open captioning options so your content works smoothly for recorded materials. Our open captioning services allow viewers to read along without toggling captions on or off, offering an uninterrupted learning experience for everyone.

Federal and institutional policies require closed captioning in course media so communication remains “as effective” for learners with disabilities. With our team, you get captions that meet compliance standards and maintain clarity.

A popular YouTube channel offering free courses on coding and programming wanted to expand its audience and improve engagement. We added English captions to all their video tutorials.

This improved viewer retention by 25% and boosted SEO, making their content more accessible to non-English speakers and those with hearing impairments. Our captioners ensure every word is accurately synchronized, enhancing the learning experience for all viewers, regardless of language or ability.

Supported E-learning Platforms List:

  • list arrow Learning Management Systems (LMS): Moodle, Blackboard, Canvas, Schoology, D2L Brightspace.
  • list arrow Online Learning Platforms: Coursera, Udemy, edX, Skillshare, FutureLearn, Khan Academy.
  • list arrow Corporate Training Tools: Microsoft Teams, Zoom, Google Classroom, Webex, GoToTraining.
  • list arrow Video Hosting & Sharing for Learning: YouTube Education, Vimeo, Panopto, Kaltura, VidGrid.
  • list arrow Virtual Classrooms & MOOC Platforms: Google Meet, BigBlueButton, WizIQ, OpenLearn, ClassDojo.
Captioning Meetings & Interviews - Sample
Viewers now expect all video and audio content they’re consuming to be captioned.
Captioning - Standalone (.srt)
The captions are sent as a detached file extension with synced text & timecodes. They can be inserted in the video when required.
English
Italian
Arabic
French
Portugese
Spanish

1

00:00:00,000 --> 00:00:19,552

[Music]

2

00:00:19,552 --> 00:00:23,323

Welcome to

World Wide Business

I'm Kathy Ireland.

3

00:00:23,323 --> 00:00:26,126

Despite the ubiquity

of audio and video

4

00:00:26,126 --> 00:00:30,263

today's need for the

typed word is more

important than ever.

5

00:00:30,263 --> 00:00:33,033

And no one answers this

growing need better

6

00:00:33,033 --> 00:00:34,934

than Vanan Services.

1

00:00:00,000 --> 00:00:19,552

[Music]

2

00:00:19,552 --> 00:00:23,323

Benvenuti a

World Wide Business

Mi chiamo Kathy Ireland.

3

00:00:23,323 --> 00:00:26,126

Nonostant l'ubiquità

di audio e video

4

00:00:26,126 --> 00:00:30,263

oggi più che mai, la

parola stampata

è importante.

5

00:00:30,263 --> 00:00:33,033

e nessuno risponde a

questa necessità

6

00:00:33,033 --> 00:00:34,934

meglio di Vanan Services.

1

00:00:00,000 --> 00:00:19,552

[موسيقى]

2

00:00:19,552 --> 00:00:23,323

مرحباً بكم في

"وورلد وايد بيزنيس"

أنا كاثي آيرلاند

3

00:00:23,323 --> 00:00:26,126

بالرغم من انتشار

السمعي البصري

4

00:00:26,126 --> 00:00:30,263

فإن الحاجة للكلمة

المطبوعة أصبحت اليوم

أكبر من أي وقت.

5

00:00:30,263 --> 00:00:33,033

ولا أحد يلبي

هذه الحاجة المتزايدة أفضل

6

00:00:33,033 --> 00:00:34,934

من "خدمات فانان".

1

00:00:00,000 --> 00:00:19,552

[Musique]

2

00:00:19,552 --> 00:00:23,323

Bienvenue dans

"World Wide Business"

Je suis Kathy Ireland.

3

00:00:23,323 --> 00:00:26,126

Malgré l'ubiquité

de l'audio et de la vidéo,

4

00:00:26,126 --> 00:00:30,263

aujourd'hui le besoin du

mot tapé est plus

important que jamais.

5

00:00:30,263 --> 00:00:33,033

Et personne ne répond

à ce besoin croissant mieux

6

00:00:33,033 --> 00:00:34,934

que "Vanan Services".

1

00:00:00,000 --> 00:00:19,552

[Música]

2

00:00:19,552 --> 00:00:23,323

Bem-vindos

World Wide Business

Me chamo Kathy Ireland.

3

00:00:23,323 --> 00:00:26,126

Apesar da onipresença

de audio e video

4

00:00:26,126 --> 00:00:30,263

hoje a necessidade pelas

palavras escritas são mais

importante que nunca

5

00:00:30,263 --> 00:00:33,033

e nada responde essa

crescente necessidade melhor

6

00:00:33,033 --> 00:00:34,934

que Vanan Services

1

00:00:00,000 --> 00:00:19,552

[Música]

2

00:00:19,552 --> 00:00:23,323

Bienvenidos

World Wide Business

Soy Kathy Ireland.

3

00:00:23,323 --> 00:00:26,126

Pese a la omnipresencia

del audio y vídeo,

4

00:00:26,126 --> 00:00:30,263

hoy la necesidad por las

palabras escritas es más

importante que nunca.

5

00:00:30,263 --> 00:00:33,033

y nadie responde a esta

creciente necesidad mejor

6

00:00:33,033 --> 00:00:34,934

que Vanan Services

Captioning File Formats Compatible with Every Learning Platform

Captions play a vital role in making learning content accessible, and having them compatible with every system is essential. Our services support a variety of styles, such as pop on and roll up, ensuring smooth integration across different platforms. Our team of captioning specialists, each with over 7+ years of experience, ensures every caption file is precisely tailored to your platform and content needs.

Supported File Formats:

list arrowJSON
list arrowSLT
list arrowSBV
list arrowSCC
list arrowDFXP
list arrowSRT
list arrowWCAG
list arrowWebVTT
list arrowSMPTE-TT, etc.

Captions and transcripts enhance comprehension, engagement, and retention by allowing learners to absorb content visually and audibly. With pre-recorded content, you can easily add captions that fit seamlessly with your material.

Client utilises caption files in SRT and VTT using E-learning captioning services for video compatibility.

We offer custom caption styling, helping your content stay consistent with your branding while meeting the diverse needs of your audience. Our team ensures that each caption is tailored to enhance your content, providing a seamless learning experience for every viewer.

File Formats

We are flexible. We follow any format in, any format out approach and provide captions in the following formats:
.SRT .SCC .WEB VTT .XML .MCC
.CAP .TXT .DFXP .STL
.TTML .SMI .ITT .AAF

Case Study: English to Spanish E-Learning Captioning Services

Client Information

Client Industry: Healthcare Training & Education

Location: Houston, Texas, USA

File Information

File Type & Duration/Page Count: E-learning video modules, 12 hours total content

Goal

The client, a healthcare training provider, required accurate English-to-Spanish captioning for their e-learning modules. Their objective was to make training courses accessible to Spanish-speaking healthcare staff, improve knowledge retention, and ensure compliance with internal diversity and inclusion goals. The captions needed to be precise, synchronized, and tailored for a professional learning environment.

Key Challenges

  • list arrow Multiple technical terms and healthcare-specific jargon
  • list arrow Ensuring captions aligned with rapid instructional content and medical demonstrations
  • list arrow Maintaining readability without compromising training flow
  • list arrow Delivering captions suitable for learners of varying proficiency levels in Spanish

Speakers & Languages

Number of Speakers: 4 (instructors and subject-matter experts)

Languages: English (source), Spanish (target captions)

Delivery Time

Project Duration: 3 weeks

Strategy

The project team adopted a three-phase approach:

  • list arrow Terminology Alignment: Developed a bilingual glossary of healthcare terms to maintain consistency across all modules.
  • list arrow Caption Engineering:Used specialized captioning tools to ensure proper synchronization with video pace and visual demonstrations.
  • list arrow Quality Review: Conducted dual-layer review—first by linguists with healthcare expertise, then by e-learning specialists to ensure accuracy and learner readability.

Results

  • list arrow Improved accessibility for Spanish-speaking learners, covering over 1,200 trainees.
  • list arrow Boosted course completion rates by 28% compared to previous English-only modules.
  • list arrow Enhanced user satisfaction ratings, with over 90% of Spanish-speaking participants reporting better comprehension.
  • list arrow Strengthened the client’s compliance with corporate diversity and inclusion initiatives.

Testimonial

"The captioning services were precise and professionally executed. Our Spanish-speaking staff now engage with training more effectively, and the feedback has been overwhelmingly positive." — Healthcare Training Provider, USA

Frequently Asked Questions

Our pricing starts at just $1 per minute for English captions and $7 per minute for captions in other languages. Rates can vary depending on factors like video length, language, and complexity. Feel free to contact us for a personalized quote that fits your needs.

We understand the need for speed! Depending on the video’s length and complexity, we typically deliver captions within 2 to 24 hours, so you can keep your courses up-to-date without delays.

We support a variety of file formats, including SRT, WebVTT, SCC, and DFXP, making it easy to integrate captions into your content across different e-learning platforms and systems.
This website uses cookies to ensure you get the best experience. Read more in our Privacy Policy