




















Affordable ATA Translation Services - Highly Accurate
What is an ATA-certified translation?
ATA represents the American Translators Association, one of the most reputed institutions in the United States. Most translation companies and qualified translators in the United States are certified by this organization.
These ATA members are qualified to provide certified translation services for government, legal, immigration, and academic documents & content in the country. Our specialized services include handwritten document translation, ensuring that even the most challenging manuscript documents are accurately converted while maintaining complete readability and authenticity.
Vanan Services is one of the trusted ATA members with years of experience providing translation services in over 100 languages. Our rates start at $0.10/word for document translation, $25/page for vital document translation, and $7.00/minute for audio translation. Please call 1-800-230-7918 to inquire about a FREE quote. We cater to the needs of students, professionals, job seekers, businesses, and tourists by offering excellent customer service and on-time delivery of translated documents.
Our translation processes abide by the ATA standards. Our team of certified translators has subject matter experts and native language specialists. We cover over 100 languages & dialects at reasonable prices. Get accurate and certified ATA translation services accepted by government agencies and institutions.
The translations we provide are accurate and of high quality because of our membership in the ATA. We meet the principles and industry standards and offer an acceptance guarantee to all our customers with formatting & layout retention that preserves the original document's visual structure and design elements.

24-Hours Online ATA Certified Translation Services
Most government agencies, institutions, schools, universities, colleges, hospitals, and immigration offices require a certified translation of official documents. Our ATA-certified translations are compliant with USCIS, courts, sworn, and academic standards.
You can get online ATA translation services round-the-clock from our team of certified translators in different languages. We provide best-in-class ATA-certified translation services for all our clients anywhere in the country. Experience fast ATA translation services with delivery options as quick as 24 hours, featuring digital & physical copy delivery options to meet your specific needs - whether you require electronic files for immediate use or hard copies for official submission.
What is an ATA-certified translator?
A translator becomes an ATA-certified translator when he or she gets approval from the ATA.
The ATA translator will translate the documents from one language to another and sign them with a stamp of ATA certification confirming the accuracy and quality of the translation.

You can find ATA-certified translators at reputed translation organizations such as Vanan. We are a reputed member of the ATA as well. Our ATA translators will certify the document at no additional cost.
Hire affordable ATA translators at our agency who can deliver the translated documents at a fast turnaround time anywhere in the United States. You can get top-quality document translation services at the lowest rates. Receive certified translations accompanied by a signed and stamped certificate of accuracy.
Wondering how your certificate of translation will look like?

Professional ATA Document Translations for Individuals
Do you want your personal legal documents translated by certified translators for USCIS acceptance? Choose our native translators to get the best ATA document translations in multiple languages.
Our certified translators provide the best ATA translation service for various personal documents, such as,
You can get ATA transcript translation services and other immigration translations from our ATA translation company at highly affordable rates. If you're applying for medical certification in the United States, we also offer ECFMG translation services that meet the specific documentation requirements of the Educational Commission for Foreign Medical Graduates.
Most immigration agencies in the United States require certified translation for immigration applications, visa processes, and citizenship approval. Colleges and academic institutions in the US also require certified translations with USCIS approval.
Our certified ATA translators have great experience translating several official documents into multiple languages. These include medical records, immunization records, passports, vaccinations, bank letters or statements, and resumes.
You can send us your documents online. We can translate them into major languages, such as Spanish, French, German, Russian, Italian, Portuguese, Chinese, Korean, Vietnamese, and Arabic.
Request a free quote to get a certified translation of your immigration documents. Our professionals will deliver the documents quickly by meeting your deadlines. Submit and receive your ATA-certified translations online for maximum convenience.





Secure ATA Translation Services for All Businesses
As a trusted ATA member, we offer ATA-certified translations for all types of businesses at highly competitive rates and with a faster turnaround time.
Our native translators provide high-quality translations with certifications for many professional and official documents. We can translate these business documents for legal, government, and court purposes.
Our ATA translators can translate,


(Birth Certificates, Marriage... )
Case Study: English–Spanish Technical Translation for Oil & Gas Safety Manuals – ATA Translation Services
Client Information
Client Industry: Oil & Gas
Location: Houston, Texas
File Information
File Type & Size: Technical safety manual (PDF), 50 pages
Project Duration: 4 weeks
Goal
The client, a mid-sized oil & gas production company based in Houston, needed to translate their comprehensive safety manual from English to Spanish. Their objectives were to:
Ensure all field technicians and maintenance crews could access clear, accurate safety protocols in their native language.
Maintain absolute fidelity to industry-specific terminology and regulatory standards.
Meet an accelerated timeline to coincide with a scheduled plant expansion.
Key Challenges
Technical Terminology: The manual contained specialized petrochemical and rig-operation vocabulary.
Regulatory Compliance: Content had to adhere precisely to OSHA and EPA guidelines.
Complex Diagrams: Many safety procedures were illustrated; labels and legends needed careful localization.
Tight Turnaround: The client required delivery within a month to avoid delays in training schedules.
Speakers & Languages
Speakers Count: 2 (only first speaker translated)
Languages: English
Delivery Time
Completed and delivered final translated files in 4 weeks from project kickoff.
Strategy
Terminology Alignment: Utilizing ATA translation services, a subject-matter glossary was developed in collaboration with the client’s engineering team to lock down key terms.
Specialized Team Deployment: A dedicated project manager coordinated two certified technical translators and one in-country reviewer familiar with Houston’s oil & gas regulatory landscape.
Diagram Localization: Vector graphics were exported and relabeled in Spanish, then reintegrated into the manual to preserve layout fidelity.
Iterative Reviews: Weekly check-ins with the client ensured real-time feedback, preventing last-minute revisions.
Results
Accuracy: Achieved a 99% first-pass approval rate thanks to the pre-defined glossary and in-country review process.
Efficiency: The streamlined workflow and parallel diagram localization kept the project on schedule, avoiding any impact on the plant’s expansion timeline.
Safety Compliance: Spanish-speaking crews reported a 40% increase in engagement during safety training sessions, reducing comprehension-related incidents by over 25%.
Stakeholder Satisfaction: Positive feedback from both management and field teams underscored how the translated materials improved overall operational safety.
Testimonials
"The translation service delivered clear, precise documentation right on time. Our Spanish-speaking technicians now fully understand every safety protocol, which has greatly boosted on-site confidence and compliance." – Operations Manager, Oil & Gas Industry
Many governments, legal, academic, and immigration agencies in the United States require certified translations for official, personal, and professional documents done by ATA approved translators.