




















Multilingual Asylum Documents Translation Services for Global Accessibility
When you’re navigating the asylum process, having your documents translated into your language can mean everything. Whether you speak Spanish, Arabic, Chinese, French, or Haitian Creole, Vanan Services is here to ensure your story is heard, understood, and respected. Asylum documents aren’t just papers—they represent your life, your history, and your hope for a better future.
You might be wondering—how fast can you get it done? We offer same-day translation, 24-hour turnaround options, and deliver 100% guaranteed accuracy. Our services are cost-effective, with competitive rates that are in full compliance with ISO standards. Our competitive translation rates begin at just $0.10 per word for standard documents, while vital record translations are available for $25 per page. Audio translation services are offered at $7.00 per minute. Contact us today at 1-800-230-7918 to receive your complimentary quote.
Asylum is recognized as a human right under international law. Yet, over 1.1 million people were waiting on asylum decisions by the end of 2024. And without proper translation, many risk delays or rejections. Our translators understand this responsibility and are trained to get it right the first time.

Certified Professional Translator for Accurate Asylum Document Handling
Translating your asylum documents correctly is more than just a task—it’s your pathway to legal safety and a new beginning. That’s why we work with professional translators who understand the immigration system and what’s at stake for you.
Your documents are handled by a native speaker, so nothing important is lost in translation. Why is that important? Because one small mistake can delay your case or even lead to rejection. With our sworn translator services, your documents are accepted by courts and immigration offices with full confidence.
We use translators who are fluent in legal terminology, so every detail is accurate and clearly understood by legal authorities. Their strong sense of cultural sensitivity ensures that your story is translated with care and respect—especially when the content is deeply personal or emotional.

Asylum is a protected legal right under international law, and over 4.6 million people were seeking asylum worldwide at the end of 2023. The paperwork you submit can make all the difference—and our translators are well-trained to provide accurate results that support your case.
In a rush? We offer rush delivery (within 2 to 24 hours) so your documents are ready when you need them. Every file is translated by native translators and goes through quality checks/proofreading to meet the highest legal standards.
Wondering how your certificate of translation will look like?

All Document Types Covered Under Our Asylum Documents Translation Services
We understand that every asylum case is unique, and so are the documents that support it. Whether you're applying for protection or assisting someone who is, we handle a wide range of document types with care, accuracy, and confidentiality to meet immigration and legal requirements. Our 24/7 customer support team is always here for you—real people who are ready to guide you through the process with compassion and speed.
Documents We Translate Include:
-
Personal statements
-
Medical records
-
Police reports
-
Legal documents
-
Educational records
-
Employment records
-
Asylum evidence
-
Supporting documents
-
Birth certificate
-
Passport
-
Country condition reports
-
Travel history documents
-
Detention or release orders
-
Court hearing notices
-
Declarations from family or community members, etc.





When Are Asylum Documents Translation Services Needed?
-
Filing initial asylum applications with USCIS or immigration court
-
Submitting supporting evidence for your asylum case hearing
-
Providing country condition documentation to support persecution claims
-
Translating personal statements and witness testimonies for court
-
Converting medical records showing evidence of trauma or persecution
-
Preparing educational credentials for employment or further education
-
Submitting police clearance certificates from your home country
-
Translating family documents for derivative asylum applications
-
Converting court records from previous legal proceedings abroad
-
Preparing employment authorization applications (Form I-765)
-
Submitting green card applications after asylum approval, etc.



Who Requires Asylum Documents Translation Services?
-
Asylum Seekers & Immigrants: Individuals applying for asylum in a new country often need their personal documents (birth certificates, affidavits, police reports, etc.) translated to comply with immigration procedures.
-
Immigration Attorneys & Legal Representatives: Lawyers handling asylum cases require certified translations to submit accurate and legally compliant documentation to immigration authorities.
-
Nonprofits & Refugee Support Organizations: NGOs assisting refugees may need translated documents to help clients file asylum applications and communicate with government agencies.
-
Government and Immigration Agencies: Agencies such as USCIS (in the U.S.) require translated documents for verification, interviews, and background checks.
(Birth Certificates, Marriage... )
USCIS-Accepted Translations with Quick Turnaround Times
When you're on a deadline and every document matters, you need translations that meet USCIS requirements—without the stress. Whether you're applying for asylum, preparing for an interview, or submitting legal paperwork, we’re here to help you get it done fast and right.
We handle asylum documents in over 100 languages, and you’ll receive both digital & physical copy delivery based on what works best for you. Need certified materials for legal use? We’ve got you covered with notarized translations. Even handwritten document translation is no problem—we make sure nothing is left behind.
If you’re a student or working with a nonprofit, we offer special discounts for students & NGOs to ease the financial burden. And for large requests, we provide discounts on bulk orders so you save more while getting everything done at once.

Asylum isn’t one-size-fits-all. It can be affirmative, when someone applies proactively, or defensive, used during removal proceedings to avoid deportation. Our translators understand the difference and tailor the translation accordingly for accuracy and clarity.
In 2023, more than 4.9 million asylum applications were filed globally—a record high. Each application includes critical documents that must be accurately translated. Our team ensures every word is clear, correct, and ready for submission.
Looking for reliability and peace of mind? You’re in the right place. We’re here to support your journey with fast, affordable, and USCIS-ready translations — because your future shouldn’t be lost in translation.

Secure and Confidential Handling of Sensitive Asylum Documents
Your sensitive asylum documents need the utmost care and accuracy when being translated. Did you know that translation mistakes directly affect over 30% of asylum case outcomes? That's a sobering reality that can change lives forever.
You deserve skilled ATA-certified translators who truly understand what's at stake in your case. Our certified translation services, backed by ATA Translation expertise, follow strict NDA agreements because we know your safety and privacy come first.
What makes us different? We're experts at formatting & layout retention and glossary & terminology consistency, ensuring your documents look and read exactly as they should. You'll work with dedicated project manager support at affordable prices – because getting help shouldn't break the bank.
The 1951 Refugee Convention identifies five specific reasons people seek asylum – race, religion, nationality, political beliefs, or belonging to a particular social group. Every case tells a unique human story, and each translated document plays a crucial role in helping someone find safety and build a new life. Our asylum translation specialists provide the careful, accurate work you need to move forward with confidence.
Case Study: Spanish to English Asylum Documents Translation Services for the Finance Industry in Miami, Florida
Client Information
Client Industry: Finance
Location: Miami, Florida, USA
File Information
File Type & Page Count: PDF Document, 707 pages
Goal
The client, an individual in the finance sector, required the complete and precise translation of a large volume of asylum documents from Spanish to English. The primary objective was to facilitate submission to the United States Citizenship and Immigration Services (USCIS), ensuring that all legal, financial, and personal details were accurately rendered for official processing. The client emphasized the importance of certified translation quality, fast turnaround, and absolute confidentiality.
Key Challenges
High Page Volume: Managing the translation of a lengthy 707-page document within a tight deadline.
Technical & Legal Jargon: Ensuring accuracy in translating complex terminology specific to asylum and finance.
Confidentiality: Maintaining strict security protocols due to the sensitive nature of asylum documents.
Time Sensitivity: Coordinating delivery within a short, pre-agreed timeframe.
Consistency: Guaranteeing uniformity and clarity across a multi-page legal document.
Speakers & Languages
Languages: Spanish (Source), English (Target)
Delivery Time
Project Duration: 3 business days
Strategy
A dedicated project manager was assigned to oversee the workflow and ensure seamless communication. Experienced translators specializing in legal and financial documentation were engaged, supported by a team for quality assurance. The translation process incorporated advanced CAT tools for terminology consistency, along with multiple review cycles to ensure accuracy and compliance with USCIS requirements. Notarization was arranged upon completion for added authentication.
Results
On-Time Delivery: The translated documents were delivered within the promised 3 business days.
Accuracy & Readiness: Every page was translated with precise attention to legal and financial terminology, meeting official standards for asylum submission.
Enhanced Client Experience: The client's urgent needs were met, leading to a seamless USCIS application process.
Process Efficiency: The use of specialized translation tools reduced turnaround time and improved quality control.
Confidential Handling: Secure portals and strict privacy measures protected all sensitive information throughout the project.
Testimonial
"The translation was fast and accurate, and the team handled everything with great professionalism. This service made a stressful process much easier for me." — Client from the Finance Industry
Standard documents cost $0.10 per word, vital records $25 per page, and audio translations $7.00 per minute. Rush services and package discounts available for multiple documents.
Standard certified asylum translation takes 1-3 business days. Rush services can deliver within 2-24 hours for urgent cases. Timeline depends on document length and language pair.